sunnuntai 28. tammikuuta 2018

Alhambran palatsi Granadassa Espanjassa

28.1.18

Alhambra (lausu Alambra) on upea palatsi, joka sijaitsee Espanjassa Granadassa.
Se on valmistunut 1300-luvulla ja on yksi maailmanperintökohteista.

Alhambran palatsi



Alhambra on maurilaisaikainen Nasridien dynastian kuninkaiden palatsi ja linnoitus 1300-luvulta.
Se toimi maurien hallinnollisena keskuksena vuoteen 1492 saakka, jolloin maurit karkotettiin Iberian niemimaalta.  Alhambran upea puutarha vesi- ja suihkualtaineen on tutustumisen arvoinen paikka.
Sinne voi tehdä päiväretken oman aikataulun mukaan.

Alhambran palatsin osoite on:
Alhambra
Calle Real de Alhambra,
18009 Granada
España




Esimerkiksi Torreviejasta Granadaan on matkaa 352 km ja matka kestää navigaattorin mukaan
 3h 27min.  Matka on moottoritietä koko ajan ja Alhambraan on hyvät opasteet.
Jos haluaa vaihdella reittiä, voi menomatkalla mennä vaikka Almerían kautta (alakautta) ja tulla takaisin yläkautta Lorcan kautta. Tutustu eri reitteihin huolella, sillä osa on suoraa moottoritietä ja "rantareitti" on pientä tietä vuoriston kyljessä.
Almerían kautta ajaessasi näet valtavat vihannesviljelykset, joista tulee suuri osa Suomeenkin tuotavista vihanneksista ja hedelmistä. Pelloilla näkee poimijoita hellehatuissaan ja korien kanssa ja valtavat rekat ja kuorma-autot odottavat vihannes- ja hedelmäkuormaa.  Ja onhan siellä muutama kasvihuonekin, joiden koko on vähän suurempaa luokkaa kuin meidän puutarhojen kasvihuoneet. Kun katsot Suomessa marketissa talvella tomaatin tai salaatin alkuperämaata, monissa tarroissa ja laatikoissa lukee Almería, España. Nyt tiedät siis mistä ne tomaatit tulevat tänne Suomeen. Vuoristojensa takia espanjalainen ei voi viljellä kaikkialla ja siksi esimerkiksi tämä eteläinen rannikkoalue on vakiintunut viljelymaaksi.


Granada sijaitsee tässä



Alhambran palatsin lippuja voi varata netistä etukäteen ja vaihtaa varsinaisiin pääsylippuihin paikan päällä. Joskus jonot ovat melkoiset, koska paikassa käy miljoonia turisteja vuodessa. Busseja on valtavat määrät pysäköintialueilla ja myös henkilöautoja on kuin "asuntomessuilla". 


Alhambrassa voit osallistua opastetulle kiertokävelylle tai tutkia aluetta oman aikasi mukaan.

Alhambraa sisäpuolelta

Omat eväät ja varsinkin juotavaa on hyvä varata reppuun mukaan, sillä alue on laaja. Turistiryhmiä on eri puolilta maailmaa, mutta suomen kieltä kuulee harvemmin. 
Palatsin myymälässä myydään opaskirjoja eri kielillä.

Palatsin puutarha on upea paikka koristeellisine kasveineen.
Bougainvillea (lausu bugainvilea) köynnös


Espanjassa kukkii sellaiset kasvit ympärivuoden ulkona, josta me Suomessa voimme vain haaveilla. Yksi hieno köynnös on Bougainvillea köynnös, jota kasvaa luonnossa ja puutarhoissa Espanjassa. Suomessa sitä myydään sisäkukaksi jouluna ja äitienpäivän tietämillä myös puutarhaan. Sen suomalainen nimi on "ihmeköynnös". Kukan yleisin  väri  puutarhoissa on pinkki, mutta sitä on myös ihan tummanpunaista lajiketta. 
Kukan vaikealle nimelle on hyvä suomalainen nimi: Poukanville. Kaikki tietävät mistä puhutaan. Mutta jos etsit espanjalaisesta puutarhasta  tätä käynnöstä, lausu nimi bugainvilea, niin myyjä tietää mitä etsit.

maanantai 15. tammikuuta 2018

Toivotuksia espanjaksi !


Espanjan kielessä on paljon fraaseja ja toivotuksia, joita käytetään ihmisten välisissä kanssakäymisissä. Samoin kuten englannin kielessä, espanjassakin on vakiintuneita sanontoja ja niihin vastaamisia. Suomen kieleen on vasta  viime vuosina vakiintunut sellaiset sanonnat kuin:  "Hyvää päivän jatkoa" , "Hauskaa lomaa" ...

Espanjan kielessä sanotaan syötäessä ravintolassa:
Una hamburguesa (lausu hamburkeesa) con patatas fritas  -hampurilainen ranskalaisilla


Que aproveche - Hyvää ruokahalua  (lausu ke aprovetse)   
Buen provecho          "   
Tarjoilija sanoo jommankumman näistä.

Siihen vastataan: Gracias (lausu graatsias) - kiitos

Tarjoilija tuo ruoat pöytään



Buen viaje - (lausu viahhe) hyvää matkaa
Feliz viaje -      "

Que te vaya bien - (lausu ke te vaia bien) hyvää jatkoa  (Sana sanalta: kunpa sinulla menisi hyvin)
Que bien - hyvä juttu
Fantástico - fantastista
Estupendo - hienoa

La maleta (lausu maleetta) -matkalaukku



Gracias, iqualmente (lausu iguaalmente) - kiitos samoin
Felicidades (lausu felisidaades) onnea

Feliz fin de semana - hyvää viikonloppua
Buen fin de semana-    "
Que te diviertas - pidä hauskaa

ja jos joudut  valittelemaan, sanot
Qué lastima - sääli, voi harmi
Qué pena - ikävää

Espanjalaiset käyttävät yleisesti myös sellaisia sanontoja, kuin
Madre mia - (oi äiti) - päivitellessään jotain asiaa. 

Por supuesto - tietenkin, tottakai - käytetään esimerkiksi asiakaspalvelussa, kun pyydät jotain.
La maleta en la cama preparando tu viaje - matkalaukku sängyllä matkavalmisteluja varten


tiistai 9. tammikuuta 2018

Hogar, dulce hogar - oma koti kullan kallis Espanjassa

el hogar - koti, asuinpaikka, tulisija  lausu: ogar

la casa - talo, koti, asunto lausu: kasa
El apartamento - lomahuoneisto
Espanjassa on sanonta: Hogar, dulce hogar , joka tarkoittaa: "oma koti kullan kallis".

el bungalow - pientalo, yksikerroksinen asuintalo
el apartamento - lomahuoneisto, huoneisto, asunto
el chalet - huvila, omakotitalo
la casa adosada - rivitalo

Talot Espanjassa on tehty reikätiilestä, ja maalattu / rapattu / roiskittu kalkkimaalilla sisältä ja ulkoa.
Espanjalainen ystäväni Fernando on todennut, että jos haluaa pitää paikat kunnossa Espanjassa, talo pitää maalata ulkoa joka 2. vuosi, ja sisältä aina sinä vuonna, kun ei maalata ulkoa.
Asuntojen seinien pinnat on maalattu kalkkimaalilla, joka on vesiliukoista. Jos esimerkiksi keittiön seinään tulee tahra, ja pyyhkäisee sen pois kostutetulla talouspaperilla, seinä ikäänkuin "sulaa", ja tuloksena on märkä läntti seinässä. Seinistä myös tarttuu kalkkia vaatteisiin ja tavaroihin.

Harkkotiiliä ja kalkkimaalia - itse tehty aita

Espanjalaisilla on tapana antaa kodilleen nimi:
Talon nimi voi olla Casa Blanca tai Branca...



Talo rannalla on monen suomalaisen haave

Talo vuoristossa voi näyttää vaikka tältä

Talo isossa kaupungissa - tässä Barcelonassa - voi näyttää vaikka tältä

torstai 4. tammikuuta 2018

Koirat matkustavat Espanjaan lentäen



4.1.18
Chihuahua on alun perin meksikolainen koirarotu, joka löydettiin Chihuahuan kaupungista (sellainen on oikeasti!) Meksikosta.
Koska rotu on kotoisin espanjankieliseltä alueelta, lausutaan se niin, että "h" ei äänny- eli tsivauva.

Monet puhuvat "tsihuista" suomalaisittain, sekin on kiva nimi.






                                          


Lentomatka:
Pieni koira on kätevä lentomatkalla mukana, ja myös Espanjassa. Sen voi ottaa mukaan lentokoneeseen omassa kassissaan. Monet lentoyhtiöt suosittelevat Sherba Bag -kasseja. Esimerkiksi Norwegianin sivuilla kerrotaan, että matkustamoon mukaan otettava kassi saa olla kooltaan 43 x 31x 20 cm. Kassi ja lemmikki saavat yhteensä painaa 8 kg, ja lennolle otetaan max 2 koiraa/ lento. Lisäksi kerrotaan, että koira ei saa olla alle 8 viikkoinen pentu. Rokotus ja muut asiat kannattaa tarkistaa www.evira.fi -sivuilta. Myös lentoyhtiöiden välillä on eroja matkustussäännöissä, joten ne kannattaa tarkistaa ennen matkaa.
 







Pieni koira voi olla mukana lentokoneessa kassissa istuimen edessä



Ison koiran voi myös ottaa mukaan lentokoneeseen:
Isolla koiralla pitää olla oma kuljetushäkki 

Isot koirat eivät tule mukaan matkustamoon, vaan ne viedään koneen ruumaan matkustamaan omassa häkissä. Monet kuljettavat koiraa näinkin ja sanovat sen olevan helppoa, kun koira on pienestä pitäen tottunut tähän.
Lue lisää lentoyhtiöiden sivuilta. Esimerkiksi Finnairin sivuilla www.finnair.fi on hyvät ohjeet lemmikin kanssa matkustamisesta.

Tosi tarina: eräs tuttavaperheemme oli lähdössä kuukaudeksi autolla Espanjaan. Koira oli sovittu vietäväksi koirahoitolaan loman ajaksi. Kun perhe ajoi koirahoitolaa kohti, isä ajoi ja äiti itki etupenkillä ja lapset itkivät takapenkillä "kuukausi ilman parasta ystävää" -itkua. Perheen isä pysäytti auton ja sanoi: "Ei tästä tule mitään. Se koira pitää ottaa mukaan tai sitten ei lähde kukaan".
Isä käänsi auton takaisin kotiin ja meni puhelimeen: perui koirahoitolan, soitti eläinlääkärille tarpeelliset rokotuksen kuntoon ja sanoi sitten perheelle: "Koko perhe lähtee Espanjaan". Ja lähti kanssa.

Koko perhe lähtee Espanjaan


tiistai 2. tammikuuta 2018

Kielioppia espanjan kielessä - Usamos la gramática

2.1.18
Näin heti vuoden aluksi aloitetaan kielioppisivuilla - Usamos la gramática - käytetään kielioppia.


Mikään ei ole niin mielenkiintoista kuin kielioppi...



Hyvää uutta vuotta on espanjan kielellä 
¡  Feliz Año Nuevo !    
 
el año = vuosi

Kirjain ñ lausutaan nj eli anjo.

Tässä on erittäin tärkeää, että opettelet heti alussa tämän: liudentuneen n:n merkkinä on espanjan kielessä ñ . Se esiintyy muutamissa sanoissa, esimerkiksi España (lausu Espanja) , mañana (lausu manjaana ) -huomenna.


Toinen esimerkki on y. Se lausutaan yleensä suomen i:nä ja tarkoittaa ja-sanaa.

Kolmas esimerkki on "kaksi ällää" -  ll - se äännetään j:nä .
la lluvia ( lausu juvia) - sade
la tortilla (lausu tortijja) - munakas
Mallorca (lausu Majorkka) - saari Espanjassa


ja sitten numerot (los números). Opettele 1-10 tästä:

0 - cero       lausu s:n ja z:n välissä zero
1 - uno
2 - dos
3 - tres
4 - cuatro     lausu kuatro
5 - cinco      lausu sinkko
6 - seis
7 - siete
8 - ocho     lausu ootso
9 - nueve
10 - diez

Ihanaa alkanutta vuotta !

8.1.18
Jatketaan lukusanoilla 11-20 . Nämä on hyvä osata, kun esimerkiksi baarissa tai ravintolassa tarjoilija sanoo: " Quince euros" - 15 euroa !

11 - once  lausu onse
12- doce             doose  
13- trece              treese
14 - catorce         katorse
15 - quince          kinse
16 - dieciséis      dies i seis    Tässä lukee itseasiassa: "10 ja kuusi"
17- diecisiete
18 - dieciocho
19 - diecinueve
20 - veinte

Numero 5 esiintyy monessa yhteydessä ja siksi sitä tarvitaan usein:

5 - cinco   lausu sinkko
15 - quince   lausu kinse
50 - cincuenta   lausu sinkuentta
500 - quinientos  lausu kinientos   Sataluvuilla on erikseen maskuliinimuoto -os
500 - quinientas  lausu kinienttas                                          feminiinimuoto - as

15.1.18

21 - veintiuno/ veintiún/ veintiuna
22 - veintidós
23 - veintitrés
24 - veinticuatro
25 - veinticinco
26 - veintiseis
27 - veintisiete
28 - veintiocho
29 - veintinueve
30 - treinta  

Ja sitten jatkuu niin, että lukusanat 31 - 99 kirjoitetaan erikseen ja numeroiden välissä on y = ja-sana

31 - treinta y uno / un / una
32 - treinta y dos
33 - treinta y tres
.
.
.
40 - cuarenta
50 - cincuenta
60 - sesenta
70 - setenta
80 - ochenta
90 - noventa
100 - cien

Aksenttimerkkiä käytetään monissa espanjankielen sanoissa. Tärkeää on oppia aksentin käyttö, koska se voi muuttaa sanan merkityksen.

el papa = paavi
el papá = isä
On siis tärkeää muistaa, että "isään" tulee aksenttimerkki. Eräs oppilas kirjoitti käyneensä viikonloppuna ostoksilla paavin kanssa !!!

toinen sana, jonka merkitys muuttuu aksentin kanssa on :
té = tee juoma
te = sinulle, sinun, sinut

Aksenttimerkki espanjankielessä on oikealle taittuva heittomerkki. Merkki on aina sama.
Vertailun vuoksi esimerkiksi ranskan kielen sanoissa voi olla aksenttimerkki vasemmalle, oikealle tai kokonainen "hattu" kirjaimen päällä. Espanjassa ei tarvitse muistaa kuin yksi merkki. Tämä : 




Yhdessä oppiminen on parasta: iloa ja yhteisöllisyyden tunnetta




Substantiivin suku espanjan kielessä.

Substantiivi ilmaisee esinettä tai asiaa.  Meillä suomenkielessä ei ole sanalla sukua, mutta monissa kielissä on. Sanan suku ilmaisee, mitä artikkelia käytetään ja miten adjektiivit taipuvat. Espanjassa sana voi olla joko maskuliini tai feminiini. Sukuja on siis vain kaksi.
Maskuliinin kanssa artikkeli on un - el - los
Feminiinin kanssa artikkeli on una - la - las

Un, una on epämääräinen artikkeli, joka tulee sanan eteen "ensimmäisen kerran" puheessa.
El, la ovat määreisiä artikkeleja ja käytetään, kun asia on jo tuttu.

Los, las ovat monikon artikkeleja ja käytetään niin, että kun sana on  esimerkiksi:
el niño - poika   los niños - pojat
el hotel - hotelli  los hoteles - hotellit

Mistä sitten tietää onko sana maskuliini vai feminiini eli tuleeko eteen el vai la ?

Sanat opetellaan yksi kerrallaan ja samalla opetellaan artikkeli eteen.
Joitakin muistisääntöja toki on:
Maskuliineja ovat usein "mieshekilöitä" tarkoittavat sanat:
el niño - poika
el camarero - tarjoilija (miespuolinen)

o - ja or - loppuiset sanat:
el disco - levy
el valor - arvo

Feminiinejä ovat usein naishenkilöihin viittaavat sanat:
la mujer - nainen  (lausu muheer)
la madre - äiti

a -kirjaimeen päättyvät sanat:
la casa - talo  (lausu kasa)
la fiesta - juhla

Usein sanojen suku on opeteltava tapauskohtaisesti. Voi tuntua aluksi vaikealta, kun meillä Suomessa ei opetella sanaa " el isä tai la äiti".
Harjoitellaan lisää sanoja ja niiden sukuja. Hetken päästä "korva alkaa sanoa" suvun oikein.

Sitä odotellessa...

Reflektointi eli opitun kertaus menossa

 






Parhaat vinkit automatkalle

Vinkkejä turvallisuuteen automatkalla Espanjaan

Matkailu autolla Euroopassa on kivaa ja turvallista, kunhan ajattelee etukäteen tiettyjä asioita. Ajoa kaupungin läpi Kun ajaa suuren k...